- ПРЕВОД
И После Ние Танцуваме
И после ние…
И после ние…
И после ние…
Който казва учене, той казва работа,
който казва работа, той казва пари.
Който казва пари, той казва и спестяване,
който казва кредит, казва и връщане.
Който казва дълг, казва и съдията-изпълнител,
да, казва той на заседанието в лайната.
Който казва любов, казва деца,
казва завинаги, значи казва развод.
Който казва роднини, казва мъка, защото проблемите не идват от само себе си.
Който казва криза, казва в света, който казва, глад се казва в страните от третия свят.
Който казва умора, казва направи го отново, вцепенен от предишния ден.
След това те излизат, да забравим всички проблеми.
И после ние танцуваме… (х9)
И след това си казваш, че най-лошото свърши, както ако е било смърт.
Когато най-накрая мисля, че след като вече не са там, те са там.
Екстазито казва проблеми или хубава музика.
Ще отнеме пътуването, което отнема от вас главата и ще се молите да спрете.
Но това е твоето тяло, не е небето, дръте ушите си широко отворени.
И сега доти крещят по-силно и продължава…
И след това ние пеем.
Лалалалала, лалалалалала,
и след това ние пеем
лалалалала, лалалалалала.
И след това ние пеем. (х2)
И само тогава, когато всичко свърши и после танцуваме.
И после ние танцуваме. (х7)
Това е, което е сега. (х5)
Превод: tekstove.info
Други в блога:



























































юни 5th, 2010 at 12:46
malko ima ra3minavqniq v teksta,daje ne malko ,no stava